Als u wilt dat uw klanten uw teksten ook echt lezen, hebt u meertalige content nodig die echt werkt.
Wij zijn gespecialiseerd in het vertalen en (her)schrijven van marketingteksten. We kunnen bestaande teksten herwerken om ze maximale impact te geven en ervoor zorgen dat ze die impact ook in andere talen behouden.
Hiervoor worden de teksten eerst vertaald door een van onze ervaren native speakers, en vervolgens herwerkt door onze copywriters. Dit proces noemen we "transcreation". Zo slaat u twee vliegen in één klap en kunt u erop rekenen dat uw marketingcontent ook bij een anderstalig publiek het verwachte effect hebben.
Dit betekent dat uw klanten uw teksten ook echt zullen lezen, en niet stoppen na de eerste zin. Zo krijgt u meer engagement en interactie met uw meertalige teksten en doet uw marketingcontent waarvoor ze geschreven is: leads genereren.
Typische voorbeelden van teksten waarbij transcreation een meerwaarde is zijn wervende business cases voor vakbladen, artikels om uw bedrijf te promoten, de redactie van teksten voor brochures, reclamespots, bedrijfsdocumenten en websites en zelfs het bedenken van slogans waarmee u een maximaal aantal klanten kunt overtuigen.
Copywriting is creatief werk en vereist nog meer creativiteit als het naar verschillende talen moet worden omgezet. Schrijven voor de Italiaanse of de Poolse markt is helemaal anders dan voor de Belgische markt.
De specialisten van Transolution kennen de gevoeligheden en helpen u dezelfde stijl aan te houden wanneer u communiceert met of uitbreidt naar nieuwe regio's of landen.
Hebt u een meertalige project voor copywriting of creatieve vertaling van marketingcontent waarover u graag eens in gesprek gaat? Neem zeker contact met ons op of vraag hieronder meteen een offerte.
Vraag gratis uw vrijblijvende offerte aan
Jan
Partner in advocatenkantoor
Guy
Zaakvoerder internationaal dienstenbedrijf
Onze vertaaldiensten
Uw partner voor juridische en beëdigde vertalingen
Transcreation van marketingteksten
Transolution is gespecialiseerd in het vertalen en (her)schrijven van marketingteksten. Met onze transcreation service kunnen we bestaande teksten herwerken om ze maximale impact geven, en ervoor zorgen dat ze die impact ook in andere talen behouden.
Vertalingen voor advocaten
U als advocaat hoeven we het niet meer te vertellen: de juridische praktijk wordt steeds internationaler. Gerechtelijke procedures in verschillende talen zijn geen uitzondering meer en de meeste rechtbanken aanvaarden alleen stukken in de officiële landstaal van het rechtsgebied. Bovendien is het belangrijk dat u ook uw andertalige cliënten juridisch perfect kunt bijstaan.
Vertaling van jaarverslagen
Uw jaarverslag is het visitekaartje van uw bedrijf. Het is belangrijk dat het (potentiële) klanten, investeerders, zakelijke partners, etc. een goede indruk geeft van uw onderneming.
Farmaceutische vertalingen
De gespecialiseerde farmaceutische vertalers van Transolution weten alles over de complexe procedures bij de ontwikkeling, productie en distributie van farmaceutische producten.
Marketingvertalingen die converteren
Transolution is gespecialiseerd in het vertalen en (her)schrijven van marketingteksten. We kunnen bestaande teksten herwerken om ze maximale impact te geven, en ervoor zorgen dat ze die impact ook in andere talen behouden.
Beëdigde vertalingen
Wanneer u vertaalde documenten moet indienen bij officiële instanties, hebt u vaak een beëdigde vertaling nodig die is uitgevoerd door professionele vertalers.
Juridische vertalingen door echte experts
Bij de vertaling van uw juridische documenten, is nauwkeurigheid uiterst belangrijk. Een verkeerd vertaalde zinsnede in een officieel contract kan immers erg nadelige gevolgen hebben.
Wilt u weten hoeveel uw vertaling zou kosten?
Stuur ons uw te vertalen documenten via deze pagina.
Wij bezorgen dezelfde dag nog gratis een vrijblijvende prijsofferte.
Op werkdagen vindt u deze zelfs binnen het uur al in uw mailbox!
Ook voor dringende vertalingen kunt u dus bij ons terecht.